Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
projets:traduction_live_cd:script_francisation.sh [Le 23/04/2011, 18:23]
olive [Pré-requis]
projets:traduction_live_cd:script_francisation.sh [Le 11/09/2022, 13:17] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 8: Ligne 8:
 ===== Récupérer les scripts ===== ===== Récupérer les scripts =====
  
-Les scripts sont dans la [[http://bazaar.launchpad.net/​~ubuntu-fr/​+junk/​iso-fr/branche iso-fr sur launchpad]]. +Les scripts sont dans Launchpad ( [[https://code.launchpad.net/​~ubuntu-fr/​+junk/​french-cd|ICI]] pour 12.04 , ou [[http://​bazaar.launchpad.net/​~ubuntu-fr/​+junk/​iso-fr/​|LA]] pour 10.04)
-Il est nécessaire d'​avoir le paquet ​[[:tutoriel:​comment_installer_un_paquet|bzr]] installé.+
 <code bash> <code bash>
 bzr branch lp:​~ubuntu-fr/​+junk/​iso-fr bzr branch lp:​~ubuntu-fr/​+junk/​iso-fr
Ligne 17: Ligne 16:
 **Les manipulations sont à faire en tant que superutilisateur.** **Les manipulations sont à faire en tant que superutilisateur.**
  
-Pour la version 11.04 : ​+Pour la version 11.04 :
 <code bash> <code bash>
 ./​script_francisation.sh -r 11.04 -u http://​cdimage.ubuntu.com/​cdimage/​daily-live/​current/​ -d /​root/​projets/​traduction_live_cd ./​script_francisation.sh -r 11.04 -u http://​cdimage.ubuntu.com/​cdimage/​daily-live/​current/​ -d /​root/​projets/​traduction_live_cd
 </​code>​ </​code>​
  
-Pour la version 10.04.2 (LTS) : ​+Pour la version 10.04.2 (LTS) :
 <code bash> <code bash>
 ./​script_francisation.sh -r 10.04 -u http://​cdimage.ubuntu.com/​cdimage/​lucid/​daily-live/​current/​ -d /​root/​projets/​traduction_live_cd ./​script_francisation.sh -r 10.04 -u http://​cdimage.ubuntu.com/​cdimage/​lucid/​daily-live/​current/​ -d /​root/​projets/​traduction_live_cd
Ligne 32: Ligne 31:
  
 Pour proposer une amélioration,​ il faut un compte sur launchpad.net. Pour proposer une amélioration,​ il faut un compte sur launchpad.net.
-Après avoir modifié les scripts :+Après avoir modifié les scripts : (changez //​votresurnom//​ par votre pseudonyme launchpad)
 <code bash> <code bash>
 bzr commit -m "un message explicatif"​ bzr commit -m "un message explicatif"​
 bzr push lp:​~votresurnom/​iso-fr bzr push lp:​~votresurnom/​iso-fr
 </​code>​ </​code>​
 +
 +Ensuite, sur https://​code.launchpad.net/​~votresurnom/​iso-fr cliquez sur "​Propose for merging"​.
  
  • projets/traduction_live_cd/script_francisation.sh.1303575808.txt.gz
  • Dernière modification: Le 23/04/2011, 18:25
  • (modification externe)